BITEF: 26. 9. Konferencija Autobiografija kao performans

  1. 1546127_515697498545181_2132521847_n50. Bitef festival i Laboratorija izvođačkih umetnosti, Fakultet dramskih umetnosti Beograd

 Međunarodna konferencija Autobiografija kao performans: Između biosa i njegove perfomativne reprezentacije,

Ponedeljak, 26. septembar, Jugoslovenska kinoteka, Uzun Mirkova 1

 

Biti svoj, biti prisutan

Konferencija Autobiografija kao performans ispituje teme auto/biografije i identiteta, produkciju i recepciju autobiografije kao performansa i njenu vezu sa savremenom slikom sveta. Konferencija će kroz praksu i teoriju ispitati složenost i značaj autobiografskog performansa za kvir, postkolonijalni i postmoderni diskurs. Praktičnim izvođenjima, video dokumentima i predavanjima istražićemo iskustvo i predstavljanje ličnog JA:  autobiografski performans kao snažno oružje otpora i za izvođača i za gledaoca. Antonen Arto kaže: „Pozorište je stanje, mesto, tačka u kojoj se može razumeti anatomija čoveka; Poznavanje anatomije čoveka može izlečiti i odrediti život.“ … „Nebo još može da nam se sruši na glavu i pozorište je zato i stvoreno.“

U predstavi No pozorišta postoje tri osnovna elementa: Koža, Meso i Kost. Gotovo nikad nije moguće naći sve troje odjednom u istom glumcu. Ali izvođač autobiografskog performansa pronalazi i Kožu i Meso i Kost i velikodušno nam ih nudi. Sposobnost pružanja otpora čini, kako izvođače solo performansa, tako i gledaoce, prisutnim. Tokom konferencije, istražujući Kantora, istražujemo i sledeći prostor: „ Na sceni sam. Ja neću biti glumac. Ipak, delovi moga života postaće ready-made objekti. Svake večeri, ritual i žrtvovanje izvodiće se ovde.“

Kroz svoje predavače, kroz svoje izvođače, i kroz svoju publiku, ova konferencija tokom 50. Bitefa, u Beogradu, u Srbiji, odaće poštovanje hiljadama performera koji su tokom pedeset godina Bitefa činili otpor i činili prisutnost.

Knut Hamsun kaže: „Mi drugi ljudi izguramo onako nekako ono što jesmo, jer smo tako prosečni. Ali on je iz područja iza nekih granica koje je nama nepoznato.“

…  „Sasvim tačno, ne držim se šablona. Zadovoljan sam jednim obrokom na dan, a posle toga se gostim sunčevim sjajem. Zašto bismo uopšte morali da postanemo nešto? To postaju svi drugi, ali nisu zbog toga srećni. Oni su se namučili dok su uspeli, njihovi su životi istrošeni, stalno moraju da idu na visokim štiklama, a ja živim u nekoj baraci i duboko ih žalim.“ *

Ova međunarodna konferencija oseća se počastvovanom što će kroz performanse Konstantina Bunuševca, Neše Paripovića, Nenada Rackovića, Saše Markovića Mikroba, Adama Pantića, Dijane Milošević, ispitati i uputiti i istraživače, i pozorišne stvaraoce, i pozorišnu publiku da preispitaju sopstvenu sposobnost pružanja otpora ili kako bi Kinezi rekli – kung fua, ili kako bismo mi rekli – biti svoj i biti prisutan.

 

Red. Prof. Ivana Vujić

 

*reči Abela Brodersena – junaka romana Krug se zatvara, Knuta Hamsuna, prevod: Slavko Batušić

Program:

10:00 – 10:15 Otvaranje konferencije, uvodna reč:

  • Konstantin Bunuševac, vizuelni umetnik, Srbija
  • Prof. Ivana Vujić, reditelj, FDU Beograd, Srbija

10:15 I sesija Prostor ličnog JA između iskustva i predstavljanja

Predsedavajući: Mr Aida Bukvić, Akademija dramskih umetnosti Zagreb i Jelena Bogavac, rediteljka, Bitef teatar

  • Dr Nina Kiralji (Nina Király), teatrolog, Mađarska – Tadeuš Kantor – reditelj kao hibridni vizuelni umetnik na sceni
  • Dr Tim Vajt (Tim White), Univerzitet u Vorviku (University of Warwick), Velika Britanija, – Život izmeren kafenim kašičicama (I Have Measured Out My Life With Coffee Spoons)
  • Neša Paripović, vizuelni umetnik – film: P. (1977), trajanje: 25’
  • Dr Branislav Dimitrijević, Visoka škola za likovnu i primenjenu umetnost, Beograd, Srbija – Od prvog do neodređenog lica

11:25 II sesija Istorija i vreme ispovesti

Predsedavajući: Dr Branislav Dimitrijević i Milena Bogavac, dramaturškinja, Srbija

  • Dr Nina Živančević, pesnikinja, profesor Pariz 8 i Sorbona, Pariz/Beograd – Severnoamerički avangardni performans: Autobiografija u poetskom performansu od Spolding Grejevog „Plivanja u Kambodžu“ i „Tabu priča“ Karen Finli, „Loše reputacije“ Peni Arkejd do „Medeje“ Etila Ajkelbergera
  • Stefanet Vandevile (Stéphanette Vendeville), profesor Pariz 8 (Université Paris8) – Living Teatar i moja uloga u kreiranju umetničkih odseka na Eksperimentalnom univerzitetu u Vensenu
  • Dr umetnosti Adam Pantić, profesor FLU Beograd, doktorski umetnički projekat: instalacija Mira i Mile, trajanje 30’, u prostoru hola.

13:00 III sesija Individualne subverzivne izvođačke prakse- samo svoj

Predsedavajući: Mirjana Ognjanović, prevodilac i književnik, Srbija, i Prof. Ivana Vujić

  • Darka Radosavljević Vasiljević, istoričarka umetnosti, Remont, Srbija – Saša Marković Mikrob
  • Miroslav Karić, Saša Janjić, istoričari umetnosti, Remont, Srbija – Nenad Racković
  • Milica Tomić i Saša Marković – film: Od socijalizma do kapitalizma i nazad, trajanje: 30’
  • Diskusija

14:15 IV sesija Između postdramskog teatra i performansa – spisateljice na sceni

Predsedavajući: Dr Nina Živančević i Nina Kiralji

  • Tamara Bjelić, dramaturškinja, Beograd/Berlin Između postdramskog teatra i performansa – spisateljice na sceni
  • Minja Bogavac – Ja sam fikcija
  • Simona Semenič, dramaturškinja, Slovenija – Ja, zašto?
  • Jelena Bogavac – Igrati biografiju
  • Maja Pelević, dramaturškinja, Srbija – Izazovi i posledice

15:30 V sesija Lično JA i građenje prisutnosti

Predsedavajući: Adam Pantić i Dijana Milošević, rediteljka, DAH Teatar, Srbija

  • Katalin Ladik, pesnikinja, glumica, performerka, Srbija/Mađarska – Feminizam i autoperformans
  • Milan Mađarev, teatrolog, Srbija – Autobiografski elementi u teatru pokreta Jožefa Nađa
  • Mirjana Ognjanović – Paolo Sorentino = Poni Sagoda = Toni Servilo
  • Aida Bukvić – Lično JA i izgradnja karaktera
  • Slavenka Milovanović, dramaturškinja, Srbija – Život Bitef festivala kao naša performativna biografija
  • Konstantin Bunuševac, multimedijalni umetnik, Srbija – autobiografski performans Kosta, trajanje: 30’, Mala sala

17:15 Diskusija

18:30 VI sesija Ja/istina/iskustvo/identitet

Predsedavajući: Miroslav Karić i Saša Janjić

  • Dijana Milošević, performans – 25 čaša vina, trajanje: 30’, mala sala

19:00 – 19:15 Teze za sintezu i zatvaranje konferencije, prof. Ivana Vujić

 

 

 

 

 

 

 

Share

Short description of Cmok To You To , correspondence by Nina Živančević and Marc James Léger

YL_1

CMOK was defined by its publisher Punctum press as a representative of krush fiction, ociscular- kiss fiction etc but in my view, as a correspondence and not pure genre in fiction — i think that Cmok is a genre-bender . It is not even a full representative of classical or “neo classical”(email)correspondence.. In terms that it denies
the exclusive purpose of a so called “correspondence”; classical
correspondence is there to “inform and communicate the facts between 2 people” , be it private, professinal or legal, commercial etc– which our Cmok denies, sort of.
It was “purposeless” in the pretentious nuance of that term denoting a specific aim or purpose, as it never had a specific writing theme or and time-limitation of the theme often indicated by purpose. But it sort of examined important philosophical or theoretical points which we came across or were thrust upon us- voila!
The scope , so called contents of that book is specific – as it really rarely covered profane events- and if it did it did in poetry, poetic manner, in terms that it did  not want to examine things such as “what did u have for lunch- hmm, donut yesterday” or “what’s the weather like in Paris today?”
If you will, the continuum of the said correspondence is more intimate- wd never use the word ‘trivial’, but The fact is that I wdn’t like to see the continuum in print.. like musing over my listening of the New Order album ‘substance’ etc etc– not for print. Also .DN_1 The first “folio” had certain innocence and intact beauty- i think that’s why it was appreciated, liked by the first Readers of it- themselves experts in autobiographical, first person intimate fiction who read it with the approval and surprise–Chris Kraus ,  Bart Plantenga. Kraus and Acker though could be the real founders of the so called krush fiction and correspondence as they started it a while ago also with or without certain pretentions
But perhaps what makes Cmok so unique is that , unlike the work of Acker or Kraus- it borders on the realm of the virtual science fiction
– and again here- i should underline that it’s not a novel,real fiction,  like in Kraus ( i love Dick) but Correspondence (impure, mixed fiction genre). And unlike in Acker/Wark correspondence in Cmok 2 Writers had never met which gives also their work a philosophical dimension and avoids the quotidien banality of the description of otherwise banal situations.
And as devoid of this dwelling in the real, daily living situation it finds its references in the common , lived-out experience of the theory, aesthetics and the ethos of the political sociology, the points these 2 writers shared and had in common.

Share

Reading, promotion of the new book, Cmok to You To

Promtional reading from the book Cmok To You To, correspondence with Marc James Léger, to be published by Punctum Press, Brooklyn in summer 2016.

Festival IVY Writers Paris, Upstairs at Duroc and VERSAL / VERSO in Paris.

ivy

 

Venez feter la poésie et le début de l’éte avec nous! Lectures par VEGA (Vannina Maestri, Véronique Pittolo et Virgine Poitrasson), de Lily Hoang pour VERSAL Magazine (revue littéraire basée à Amsterdam), de Lily Robert-Foley et son receuil bilingue “M”, de Barbara Beck et de Jennifer K Dick pour une performance des textes extrait d’Upstairs at Duroc et de Versal Magazine (par les auteurs in absentia), de Nina Zivancevic et de Rufo Quintavalle pour leurs nouveaux publications, de David Barnes au nom de Spoken Word Paris, et bien d’autres!!!

This late Sunday afternoon event will include readings and performances in French and English.

29 mai 2016 à partir de 17h30

Mundolingua (musée de la langue à Paris), 10 rue Servandoni – 75006 Paris.

Entrée libre

Share

CMOK to You to, cover for the new book

Correspondence between Nina Živančević and Marc James Léger, to come out soon by Punctum Press, New York

CMOK cover

With this forthcoming title, punctum is pleased to announce a new genre of so-called “academic” writing: OSCULAR STUDIES (from the Lat. oscula = kiss):

CMOK to YOu To presents the 2015 email correspondence of the Serbian-born poet, art critic and playwright Nina Zivancevic and Canadian cultural theorist Marc James Léger. In December of 2014 Léger invited Živančević to contribute a text to the second volume of the book he was editing, “The Idea of the Avant Garde – And What It Means Today.” Taken with each other’s idiosyncrasies, their correspondence gradually shifted from amiable professional exchanges and the eventual failure to organize a scholarly event to that of collaborating on some kind of writing project. Several titles were attempted for the eventual book – “Marshmallow Muse: The Exact and Irreverent Letters of MJL and NZ,” “The Orange Jelly Bean, or, I Already Am Eating from the Trash Can All the Time: The Name of This Trash Can Is Ideology,” “The Secreted Correspondence of Mme Chatelet and Voltaire,” and “I’m Taken: The E-Pistolary Poetry of Kit le Minx and Cad” – but none of these proved to be more telling than CMOK, the Serbian word for kiss, which sums up the authors’ quest for “harmony” in an altogether imperfect world and literary medium.

Share

Hommage to Nina’s work in French Institute in Belgrade – 17. december

Nina plakatThe French Institute and the Cultural center in Belgrade presents Nina Zivancevic’s entire missionary work in Serbia and abroad.

Nada Popovic-Perisic and Jelena Novakovic will talk about various aspects of her literary legacy as seen in literature, criticism, theory and in theatre.

French Institute in Belgrade

Thursday, December 17 at 18:30.

Guest speakers: Nada Popovic-Perisic, educator, theorist, literary critic, former ambassador to UNESCO

Jelena Novakovic, educator, former chairman of Roman studies

at the University of Belgrade, theorist and translator.

Share